Статьи и лекции. _Йога и цигун_

Статьи и лекции. Йога и цигун

Цигун. Искусство пестования жизни. Введение в практику гун-фу



Дьяченко Дмитрий
Одесса; «Издательский центр», 2019. — 352 с. : ил.

В книге доступно изложены основные теоретические взгляды и практические методы древнего китайского искусства цигун, как части пути гун-фу.

Рекомендовано для изучающих восточную философию, для практикующих цигун, йогу и боевые искусства, для тех, кто интересуется здоровым образом жизни.

Читатели этой книги возможно не раз слышали слова «цигун» и «гун-фу». Однако Гун-фу, как взгляд на Жизнь и метод совершенствования, очень обширен и имеет различные современные трактовки. Книга по своей форме похожа на научную работу, на исследование, на своеобразный путеводитель по пути высшей трансформации человека. В свете последних открытий квантовой физики такие знания и практики ещё больше вдохновляют и вселяют уверенность в достижении результата. Знания и методы, которые описаны в книге, известны с глубокой древности. Я не собираюсь приписывать себе чужие заслуги, а просто напоминаю об этих знаниях и методах. Всё изложенное в книге — это опыт Мастеров, у которых я учусь, некоторые практики Школы «Дракона-Тигра» и вьетнамских школ, а также мои личные знания.

Хотя в названии книги указано «Введение в практику» — материал достаточно сложный, который я попытался изложить в простой и доступной форме. Многие часы и годы практики пришлось компактно упаковать в эту книгу. «Введение в практику» означает, что Знания Бесконечны и только личный опыт поможет практическому применению знаний. Правильный образ жизни, регулярная практика, наблюдение за работой ума и тела – всё это приведёт к Успеху.

В названии мне пришлось написать «цигун», так как это слово в современном мире более популярно, однако оно отражает совсем малую часть того, что изложено в книге. «Цигун» – это современное собирательное понятие, которым теперь часто подменяют слово «гун-фу». Идентичная ситуация сложилась и со словами «гун-фу» и «у-шу», которые сейчас стали синонимами, хотя «у-шу» дословно переводится как «воинское искусство».

Школы Гун-фу никогда не были кузницами профессиональных бойцов, хотя там и учили искусству боя. Гун-фу рассматривает искусство боя всего лишь как один из многих аспектов на пути совершенствования тела и духа. Гун-фу – это не спорт. Смысловых значений этого понятия много. Например, «гун-фу» можно перевести как «совершенствующийся человек». Гун-фу — это система совершенствования или самосовершенствование в чём-либо. Это — труд, работа, не имеющая конца, работа на всю жизнь. Это определенный образ жизни. Идеал «человека гун-фу» — это всесторонне развитая, образованная, духовная, целостная личность. Поскольку в Природе всё проявляется в трёх взаимосвязанных плоскостях — материальной (техника, форма), энергетической (эмоциональная окраска), духовной (замысел, ритм) – то есть всё основано на одних и тех же законах, а гун-фу, как способ Познания, охватывает все области науки и жизнедеятельности мира. Эти законы проявляют себя как в обычной жизни, так и в различных науках и искусствах. Любой вид искусства стимулирует развитие других направлений творчества. И человек, занимающийся гун-фу, легко проникает в саму суть явления и может научиться петь, играть, рисовать и т.д. Если подходить к гун-фу как к искусству, то и боевая техника может зазвучать, как мелодия, её мощь может подразумевать определенное эмоциональное состояние, а тактика будет пониматься, как удержание выгодного ритма, согласно замысла. Путь Знания — это практика, это сама Жизнь. Только у каждого своя глубина, которой он достигает. Если мы рассматриваем воинские искусства или просто спорт, то и через них можно достичь высокой степени духовности и жизненности, смотря какую задачу поставить перед собой.

Приставку «гун-фу» в названиях школ стараются употреблять к методам, которые ближе к горным монастырским учениям древних Школ, которые несут в себе целостное Знание. В таких названиях «гун-фу» означает мастерство, труд, трансформацию в совершенное существо.

Эта книга открывает серию книг о гун-фу и является базой для других книг этой серии. Хочу сразу отметить, что во все времена существовала принципиальная невозможность разъяснить в письменном виде тонкости этого искусства. Китайские иероглифы несут в себе множество информации, выходящей за рамки прямого перевода, существуют ошибки, разница в написании и произношении, ошибки, возникающие при многократном переводе с языка на язык, во многих книгах и трактатах существует недосказанное, многие книги просто переписаны теми, кто сам ничего не понимал, делаются намеренные ошибки, описание практик и их результатов передается в вычурных образах.

Знаменитый основатель техники внутренней пилюли Чжан Цзыян, живший во времена династии Сун, в послесловии к «Трактату о познании истины» признавал, что «изучающих — как шерсти на корове, а достигших — как рогов единорога».

Как день без Солнца и ночь без Луны, так и Знание будет бесплодно без Мастера. Всегда нужно непосредственное руководство, всегда нужен Мастер. Нельзя, руководствуясь лишь книжными указаниями, овладеть позами и движениями, освоить сложные действия или тонкости внутренней работы. Поэтому книги и другие материалы пригодны лишь как вспомогательные средства. Иначе практикующий останется неудовлетворенным, а в худшем случае сам себя разрушит. Поэтому в книге даны основные указания и ориентиры, а за успехом в практике — приходите на тренировки.

КУПИТЬ КНИГY